موتور جستجوگر کتاب آنلاین
|
خدمتی از کتابخانه آریا با دانلود انواع کتابهای الکترونیکی رایگان فارسی قرآن کریم با متن کامل عربی و ترجمه فارسی و ترجمه انگلیسی دانلود این سوره با ترتیل قرآن با قرائت استاد شهریار پرهیزگار  دانلود متن عربی این سوره 
سورة الفجر
مکی فجر [سپیده دم] در آیه اول، خداوند، به فجر قسم خورده است. به این انفجار نور در خیمه ظلمتشب. جالب است که بدانیم سوره «فجر» بعد از سوره «لیل» نازل شده است همچنانکه در طبیعت هم سپیده دم فجر، پس از «شب»، فرا میرسد. این سوره را، در روایات، سوره حسین بن علی دانستهاند و به خواندن آن توصیه کردهاند. (امام صادق«ع»: اقرؤا سورة الفجر فی فرائضکم و نوافلکم فانها سورة الحسین بن علی(ع) (تفسیر برهان ج 4 ص 457.)) اینهم جالب است. چرا که قیام کربلای حسین، خود انفجاری فجری از ایمان و جهاد بود در ظلمتشب جور و شرک بنی امیه. و همچنانکه با فجر و آغاز روز، حرکت و حیات مردم، شروع میشود، با خون حسین و یارانش در عاشورا، اسلام جانی تازه گرفت و حیاتی مجدد یافت. در مفهوم «فجر»، در تفاسیر، مصداقهای گوناگونی ذکر شده است. در این سوره، از وابستگی به دنیا که در نتیجه طغیان و کفران نعمت پدید میآید نکوهش شده و وعده عذاب شدید در دنیا و آخرت داده شده است و در پایان، باز هم گریزی به معاد و تاکیدی روی رجعت انسان به سوی پروردگار، آمده است. چهلمین سورهای است که در سال دوم یا سوم بعثت در مکه نازل شده و 30 آیه دارد. چهلمین سورهای است که در سال دوم یا سوم بعثت در مکه نازل شده و 30 آیه دارد.
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ فجر : وَالْفَجْرِ ﴿ 1 ﴾ جزء 30 به نام خداوند رحمتگر مهربان
سوگند به سپیده دم ، | In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful . By the Dawn |
فجر : وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴿ 2 ﴾ جزء 30 و به شبهاى دهگانه ، | And ten nights, |
فجر : وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ﴿ 3 ﴾ جزء 30 و به جفت و تاق ، | And the Even and the Odd, |
فجر : وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿ 4 ﴾ جزء 30 و به شب ، وقتى سپرى شود. | And the night when it departeth |
فجر : هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ﴿ 5 ﴾ جزء 30 آیا در این ، براى خردمند[ نیاز به ]سوگندى[ دیگر ]است ؟ | There surely is an oath for thinking man. |
فجر : أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿ 6 ﴾ جزء 30 مگر ندانسته اى که پروردگارت با عاد چه کرد؟ | Dost thou not consider how thy Lord dealt with (the tribe of) Aad, |
فجر : إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ﴿ 7 ﴾ جزء 30 با عمارات ستون دار ارم ، | With many columned Iram, |
فجر : الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ﴿ 8 ﴾ جزء 30 که مانندش در شهرها ساخته نشده بود؟ | The like of which was not created in the lands; |
فجر : وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ﴿ 9 ﴾ جزء 30 و با ثمود، همانان که در دره ، تخته سنگها را مى بریدند؟ | And with (the tribe of) Thamud, who clove the rocks in the valley; |
فجر : وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ﴿ 10 ﴾ جزء 30 و با فرعون ، صاحب خرگاه ها[ و بناهاى بلند]؟ | And with Pharaoh, firm of right, |
فجر : الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ﴿ 11 ﴾ جزء 30 همانان که در شهرها سر به طغیان برداشتند، | Who (all) were rebellious (to Allah) these lands, |
فجر : فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ﴿ 12 ﴾ جزء 30 و در آنها بسیار تبهکارى کردند. | And multiplied inquiry therein? |
فجر : فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿ 13 ﴾ جزء 30 [تا آنکه ]پروردگارت بر سر آنان تازیانه عذاب را فرونواخت ، | Therefor thy Lord poured on them the disaster of His punishment. |
فجر : إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ﴿ 14 ﴾ جزء 30 زیرا پروردگار تو سخت در کمین است. | Lo! thy Lord is ever. |
فجر : فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ﴿ 15 ﴾ جزء 30 اما
انسان ، هنگامى که پروردگارش وى را مى آزماید، و عزیزش مى دارد و نعمت
فراوان به او مى دهد، مى گوید> :پروردگارم مرا گرامى داشته است. | As for man, whenever his Lord trieth him by honoring him, and is gracious unto him, he saith: My Lord honoureth me. |
فجر : وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ﴿ 16 ﴾ جزء 30 و اما چون وى را مى آزماید و روزى اش را بر او تنگ مى گرداند، مى گوید> :پروردگارم مرا خوار کرده است. | But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me. |
فجر : كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ﴿ 17 ﴾ جزء 30 ولى نه ، بلکه یتیم را نمى نوازید، | Nay, but ye (for your part) honor not the orphan |
فجر : وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿ 18 ﴾ جزء 30 و بر خوراک[دادن ]بینوا همدیگر را بر نمى انگیزید، | And urge not on the feeding of the poor, |
فجر : وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ﴿ 19 ﴾ جزء 30 و میراث[ ضعیفان ]را چپاولگرانه مى خورید، | And ye devour heritages with devouring greed |
فجر : وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿ 20 ﴾ جزء 30 و مال را دوست دارید، دوست داشتنى بسیار. | And love wealth with abounding love. |
فجر : كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ﴿ 21 ﴾ جزء 30 نه چنان است ، آنگاه که زمین ، سخت در هم کوبیده شود، | Nay, but when the earth is ground to atoms, grinding, grinding, |
فجر : وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿ 22 ﴾ جزء 30 و[ فرمان ]پروردگارت و فرشته[ها ]صف درصف آیند، | And thy Lord shall come with angels, rank on rank, |
فجر : وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى ﴿ 23 ﴾ جزء 30 و جهنم را در آن روز[ حاضر ]آورند، آن روز است که انسان پند گیرد، و[لى ]کجا او را جاى پندگرفتن باشد؟ | And hell is brought near that day; on that day man will remember, but how will the remembrance (then avail him)? |
فجر : يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ﴿ 24 ﴾ جزء 30 گوید> :کاش براى زندگانى خود[ چیزى ]پیش فرستاده بودم. | He will say: Ah, would that I had sent before me (some provision) for my life! |
فجر : فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ﴿ 25 ﴾ جزء 30 پس در آن روز هیچ کس چون عذاب کردن او، عذاب نکند. | None punisheth as He will punish on that day! |
فجر : وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿ 26 ﴾ جزء 30 و هیچ کس چون دربندکشیدن او، دربند نکشد. | None bindeth as He then will bind. |
فجر : يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ﴿ 27 ﴾ جزء 30 اى نفس مطمئنه ، | But ah! thou soul at peace! |
فجر : ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ﴿ 28 ﴾ جزء 30 خشنود و خداپسند به سوى پروردگارت بازگرد، | Return unto thy Lord, content in His good pleasure! |
فجر : فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ﴿ 29 ﴾ جزء 30 و در میان بندگان من درآى ، | Enter thou among My bondmen! |
فجر : وَادْخُلِي جَنَّتِي ﴿ 30 ﴾ جزء 30 و در بهشت من داخل شو. | Enter thou My Garden! |
بازديد : 1039 بار |
|
|